📚
Публицистический перевод (английский язык)
Публицистический перевод (английский язык) учит переводить новостные статьи, аналитику и публицистические тексты, развивая навыки точной передачи смысла, стиля и культурных нюансов для работы в СМИ, международных организациях и медиапроектах.
- Двусторонний перевод – это … #986956
- Самая многотиражная газета СССР: #989233
- Секрет заголовков заключается в идеи, что: #989234
- Заголовки бывают: #989235
- Иконой стиля за последние 30 лет стали заголовки: #989236
- Заголовок «Игра не стоит свеч» можно отнести к заголовку: #989237
- Заголовок «Роналду подписал контракт с английским «Манчестер Юнайтед» можно отнести к заголовку: #989238
- Внимание аудитории могут отпугивать в заголовке: #989239
- «В силу увеличения показателей сбора урожая, было принято решение о повышении зарплаты сотрудникам» - это: #989240
- Вопросительные заголовки: #989241
- Неверно, что к способам коммуникации с аудиторией можно отнести: #989242
- Геймификация – это: #989243
- Медиа можно условно разделить на две категории: #989244
- Тизер – это: #989245
- Средство информации можно считать массовым, если его аудитория: #989246
- Информация бывает двух видов: #989247
- Сколько источников информации должно быть для публикации в СМИ новости? #989248
- Ошибкой при публикации новости в СМИ является: #989249
- Укажите, когда лучше размещать развлекательные новости на портале? #989250
- Укажите, когда лучше размещать новости в краткой сжатой форме на портале? #989251