Вопросы по дисциплине:
Формирование имиджа и связи с общественностью в органах государственной власти и управления
Сбросить фильтр
№ | Вопрос | Действия |
---|---|---|
101 | Словосочетание «гостиничные услуги» или «удобства гостиницы» переводится на английский язык как “hotel …” | Открыть |
102 | Словосочетание «свободные номера» переводится на английский язык как “… rooms” | Открыть |
103 | Установите соответствие между типами размещения на английском языке и их значениями на русском языке: | Открыть |
104 | Установите соответствие между фразовыми глаголами и их значениями на английском языке: | Открыть |
105 | Установите последовательность слов и словосочетаний в правильно составленном утвердительном предложении: | Открыть |
106 | На месте пропуска в предложении “… this travel agency work at the weekends?” нужно поставить вспомогательный глагол “…” | Открыть |
107 | Установите последовательность слов в правильно составленном вопросительном предложении: | Открыть |
108 | Hotel rooms usually have … to keep some expansive things and documents of the guests | Открыть |
109 | К типам размещения с обслуживанием относят “…” (укажите 2 варианта ответа) | Открыть |
110 | The hotel service with the help of which you can wash your clothes is called … service | Открыть |